Unconfigured Ad Widget

Collapse

ما سبب تسمية الشعر النبطي بالنبطي

Collapse
X
  •  
  • الوقت
  • عرض
مسح الكل
new posts
  • منار الزهراني
    عضوة مميزة
    • Jul 2002
    • 893

    ما سبب تسمية الشعر النبطي بالنبطي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لماذا سمي هذا اللون من الشعر بالنبطي......... هذا ليس سؤالاً أطرحه ولكنه موضوع وجدته في أحد المنتديات
    (سبب تسمية الشعر النبطي بالنبطي)

    هذا التأثر والمحاكاة يؤكّد لنا أن الشعر النبطي يرجع في أصوله إلى الشعر العربي.. ومما يزيد هذا التأكيد هو تسميته بالنبطي.. لأنها تعني ضمن ما تعنيه أنه مستنبط من شيء آخر وأقرب ما يكون الاستنباط منه هو الشعر العربي.. أي أن هذا الشعر النبطي مستنبط ومستنتج من الشعر العربي..

    وأفضل ما يسعفنا في تأكيد استنباط الشعر النبطي من الشعر العربي وأن تسميته مرتبطة بتولده من أصله الفصيح المشار إليه.. هو ما قرره العلامة ابن خلدون في مقدمته.. فقد تحدث في بداية طرقه هذا الموضوع عن تغيّر اللسان العربي بسبب ما خالطه من العجمة.. وما صاحب ذلك من نشوء لهجة لدى العرب تخالف اللغة العربية في إعرابها وكثير من موضوعاتها اللغوية وبناء كلماتها.. واختلاف تلك اللهجة ما بين البدو والحضر ومجتمع المشرق والمغرب بحيث أصبح لكل منهم لهجة خاصة به.. ويقرر بعده ما يهمنا من أن أمر الشعر بقي كما هو لدى العرب دون تغيير فيه سوى ما ذكره من أمور الإعراب وبناء الكلمات فيما تطبّع به اللسان في لهجته الجديدة واستمرت موازين الشعر قائمة على ما هي عليه في سائر أعاريضها المعروفة لدى سلفهم وبقيت مذاهبه وأغراضه ومميزاته كما كان عهدها دون تبديل فيقول في مقدمته (ثم لما كان الشعر موجوداً بالطبع في أهل كل لسان لأن الموازين على نسبة واحدة في إعداد المتحركات والسواكن وتقابلها موجودة في طباع البشر فلم يهجر الشعر بفقدان لغة واحدة وهي لغة مضر الذين كانوا فحوله وفرسان ميدانه حسبما اشتهر به بين أهل الخليقة بل كل جيل وأهل كل لغة من العرب المستعجمين والحضر أهل الأمصار يتعاطون منه ما يطاوعهم في انتحاله ورصف بنائه على مهيع كلامهم فأما العرب أهل هذا الجيل المستعجمون عن لغة سلفهم من مضر فيقرضون الشعر لهذا العهد في سائر الأعاريض على ما كان عليه سلفهم المستعربون ويأتون منه بالمطولات مشتملة على مذاهب الشعر وأغراضه من النسيب والمدح والرثاء والهجاء)..

    وقد وردت في شأن تسميته بالنبطي تعليلات أخرى في نسبته لأقوام معينين أو أمكنة معينة أو غيرها.. فذهب كثير من الأدباء والباحثين الذين تعرّضوا إلى تعليل تسمية الشعر العامي بالنبطي وأصل اكتسابه لهذا الوصف الذي أصبح علماً عليه في مقابل الشعر الفصيح.. فاذا قيل الشعر النبطي أصبح المراد به الشعر باللهجة العامية أياً كانت هذه اللهجة المنظوم بها.. لأنه لا يغيب عن مفهومنا أن لهجات العرب في هذه الأزمنة أصبحت كثيرة ومتشعبة في مقابل اللغة العربية الواحدة على امتداد العصور والأزمان.. فذهب كثير من أولئك الباحثين إلى أن تسمية الشعر العامي بالنبطي نسبة إلى قوم يقال لهم النبط، وأكد أدباء خليجيون معاصرون هذه النسبة والاتصال.. فيقول الأديب عبد الله الطائي رحمه الله في كتابه "دراسات عن الخليج العربي" " الأدب الشعبي واضح المعنى من اسمه فهو الأدب المتداول بين أوساط الناس بلغتهم العامية الدارجة بينهم ويسمى أيضاً بالشعر النبطي وقد جاءت هذه التسمية نسبة إلى الأخلاط من الناس الذين سماهم العرب نبط.. ".

    ويذهب الدكتور أحمد أمين المدني إلى مثل ذلك في كتابه (الشعر الشعبي في دولة الإمارات العربية المتحدة) في حديثه عن أصل التسمية فيقول: "كلمة الشعر النبطي تستدعينا للوقوف عندها لنعرف معناها, فكلمة النبط كما هي مذكورة في القاموس تطلق على قوم من العجم كانوا ينزلون بين العراقين ثم استعملت في أخلاط الناس وعوامهم، ومنه يقال كلمة نبطة أي عامية, الواحد نبطي ونباطي وقد أطلق على الشعر العامي، وترادفها كلمة الزجل, فغدا للكلمتين معنى واحد وهو الشعر الشعبي". وتعدد وجهات النظر في أصل التسمية راجع حسب رأيي إلى اختلاف تعليل لفظة النبطي نفسها فلعلهم نظروا إلى أقرب ما يظهر للباحث من هذه الكلمة خاصة لاشتمالها على ياء النسبة من أن قوماً اشتهروا بلقب النبط وتسمّوا به.. فيعني ذلك ضمن معانيه النسبة لهم فيكون: نبطي، نسبة إلى أولئك القوم الذين هم النبط وقد غلب هذا التفسير وعمّ على غيره.. وما أطمئنّ إليه هو ماذكرته آنفاً بخصوصه من أنه مستنبط من الشعر العربي.. لأنه أقرب إلى مضمون الشعر وأدعى إلى التصديق به لقوته وارتياح النفس إليه.. وما يمكنني أن أتّكىء عليه أيضاً في نفي نسبة الشعر النبطي إلى الأنباط.. وإن كنا لا ننفي أن يكون قد نشأ بينهم الشعر النبطي كغيرهم من الشعوب العربية هو ما أثبته عبد الله بن محمد بن خميس في مؤلفه.... بقول: "والذي يجعلنا نشك في أن مصدر هذا الشعر النبطي هم الأنباط وحدهم أن هذه التسمية (النبطي) لا وجود لها إلا في جزيرة العرب أما في غيرها من الوطن العربي فله نسب أخرى وأسماء مختلفة من قديم الزمان مما يجعلنا نفضّل أنه بالنسبة إلى كل أمة انطباع خاص وتأثير بيئي حمل عليه ما داخل اللغة من عجمة وفساد".
  • بحر
    عضو مشارك
    • Aug 2002
    • 297

    #2
    بسم الله الرحمن الرحيم
    =============
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته وبعد
    =====
    شكرا لك
    اختنا منار الزهرانية على هذا الدرس
    الذي هو سيكون محل اهتمام المهتمين بالادب والموروث العشبي
    -
    شكرا لك وموضوعك جدا
    مفيد
    جميل
    مثير

    مفيد لما يحويه من معلومات ومنطقية في الموضوع وعدم مبالغة فيه
    مفيد لنا لنعلم جانب قد نجهله

    وجميل
    لانه عن النبط وعن الشعر والادب

    ومثير لانه نقطة محورية ترتكز حولها الحوارات وتتحول الى جدل واسع الصخب في اكثر الاحيان لما يحمله اهله من اتجاهات متباينة وخاصة اهل الفصيح واهل النبط
    شكرا لك اختي
    ----
    واحب ان اضيف شيئا بسيط
    الا وهو
    -------

    انني ارى من وجهة نظر ليس الا
    ان اسمه هو لانه مستنبط من البيئات والالسنة واللهجات العربية كافة من المحيط الى الخليج وارى عامل تحوله كانت تحول السنة العرب عن العربية حيث ان الشعر ليس الا لغة عفوية لكل شخص يحمل موهبة الشعر ذاته وهذا يعني انه تطور اذا صح التسمية او تحلل من الفصيح مع تحلل الالسنة العربية منذو العصور الاولى ولو استعرضنا
    ابيات او قصائد على مراحل العصور من الجاهلية الى عصرنا هذا لوجدنا
    انحلال اللغة في الواقع وليس في الشعر وانحلال اللغة في الالسنة هو هو التحول في اللهجات على حسب البيئات وحسب اختلاط اهل العربية من اي جهة من البلاد وعلى حسب المؤثرات التي اثرت عليهم وتكسرت الالسن وبقيت الموهبة هي الموهبة ولكنها تتراوح من شاعر لشاعر على حسب خصوبة اللغة وجفافها وعلى حسب ثقافة الشعراء والسنتهم ولهذا تجد الشعر العامي غير موحدوليس كالفصيح ولو انه نبط مستنبط وينسب الى الانباط
    لكان موحد اللهجه
    انما هو منتسب للالسنة على حسب عفويتها في اي زمان ومكان
    تحية لك اخوك البحر

    تعليق

    • صدى الجنوب
      شاعر
      • Dec 2001
      • 1300

      #3
      شكرا للباحثه على هذا الموضوع الرائع ،
      يستاهل التثبيت .

      تعليق

      • منار الزهراني
        عضوة مميزة
        • Jul 2002
        • 893

        #4
        السلام عليكم

        الأخ بحر

        تعليق جميل وإلمام كامل بالموضوع فشكرا لك ولتعمقك في الموضوع
        وجزاك الله خيرا

        الأخ صدى الجنوب

        شكرا على التثبيت وشكرا على لطيف عبارتك بارك الله فيك

        تعليق

        • بحر
          عضو مشارك
          • Aug 2002
          • 297

          #5
          شكرا لك الاخت منار
          ومن لايتعمق ولايلم ليس له الحق في التعقيب والتعليق والرد وانا لا احب ان ادخل موضوع لا الم به الا للسوال والفايده وشكرا لك على التواجد والحضور المشرف شكرا لك اخوك البحر

          تعليق

          • منار الزهراني
            عضوة مميزة
            • Jul 2002
            • 893

            #6
            بارك الله فيك بحر على هذه المداخلة وهذا التعقيب التوضيحي

            ..............شكرا لك

            تعليق

            • ضيف الله العامري
              • Apr 2002
              • 1573

              #7
              بسم الله الرحمن الرحيم
              =============
              السلام عليكم ورحمة الله وبركاته وبعد
              =====
              شكرا لك
              اختنا منار الزهرانية على هذا الدرس
              الذي هو سيكون محل اهتمام المهتمين بالادب والموروث العشبي
              -
              شكرا لك وموضوعك جدا
              مفيد
              جميل
              مثير

              مفيد لما يحويه من معلومات ومنطقية في الموضوع وعدم مبالغة فيه
              مفيد لنا لنعلم جانب قد نجهله

              وجميل
              لانه عن النبط وعن الشعر والادب

              ومثير لانه نقطة محورية ترتكز حولها الحوارات وتتحول الى جدل واسع الصخب في اكثر الاحيان لما يحمله اهله من اتجاهات متباينة وخاصة اهل الفصيح واهل النبط
              شكرا لك اختي
              ----
              واحب ان اضيف شيئا بسيط
              الا وهو
              -------

              انني ارى من وجهة نظر ليس الا
              ان اسمه هو لانه مستنبط من البيئات والالسنة واللهجات العربية كافة من المحيط الى الخليج وارى عامل تحوله كانت تحول السنة العرب عن العربية حيث ان الشعر ليس الا لغة عفوية لكل شخص يحمل موهبة الشعر ذاته وهذا يعني انه تطور اذا صح التسمية او تحلل من الفصيح مع تحلل الالسنة العربية منذو العصور الاولى ولو استعرضنا
              ابيات او قصائد على مراحل العصور من الجاهلية الى عصرنا هذا لوجدنا
              انحلال اللغة في الواقع وليس في الشعر وانحلال اللغة في الالسنة هو هو التحول في اللهجات على حسب البيئات وحسب اختلاط اهل العربية من اي جهة من البلاد وعلى حسب المؤثرات التي اثرت عليهم وتكسرت الالسن وبقيت الموهبة هي الموهبة ولكنها تتراوح من شاعر لشاعر على حسب خصوبة اللغة وجفافها وعلى حسب ثقافة الشعراء والسنتهم ولهذا تجد الشعر العامي غير موحدوليس كالفصيح ولو انه نبط مستنبط وينسب الى الانباط
              لكان موحد اللهجه
              انما هو منتسب للالسنة على حسب عفويتها في اي زمان ومكان
              تحية لك اخوك (أبوثامر)

              تعليق

              • منار الزهراني
                عضوة مميزة
                • Jul 2002
                • 893

                #8
                مشكور أخوي ضيف الله على المرور والاقتباس

                تعليق

                • محمد عيضه
                  شاعر
                  • Jan 2004
                  • 531

                  #9
                  منار

                  قرأت لك الاجمل هنا وهناك

                  وسنعتبر هذا الموضوع مدخلا للحدث الجميل

                  وجودك هنا بين ظهرانينا


                  لك التحية
                  بلا وطن او حب عايش..هكذا !
                  mohd3z@hotmail.com

                  تعليق

                  • بنت الإسلام
                    عضوة مميزة
                    • Jun 2006
                    • 1009

                    #10
                    بسم الله الرحمن الرحيم

                    اعذروني فقد رفعته للقراءة .. وجزى الله الناقلة خيرا

                    وفقكم الله
                    اللهم اغفر لي ولوالديَّ وللمؤمنين والمؤمنات والمسلمين والمسلمات الأحياء منهم والأموات

                    الحمد لله على نعمة الإسلام

                    تعليق

                    • عبدالرحيم بن قسقس
                      مشرف المنتدى العام
                      • Nov 2004
                      • 2600

                      #11
                      الطرح الجيد يفرض نفسه

                      موضوع جيد ويستحق البحث وقد سمعت منذ فترة طويلة في الاذاعة برنامج للشيخ عبد الله بن محمد بن خميس يورد فيه بعض الابيات الشعرية لشعراء نبط ويعيد القائها باللغة العربية والعكس ابيات شعرية لشعراء من صدر الاسلام يوردها بطريقة شعر النبط كل ذلك ليثبت ان الشعر النبطي لسانه عربي فصيح وانا اعتقد ان الشعر الشعبي أو شعر الشقر لو تعدى اللهجة المحلية الى العربية الفصحى لاصبح شعر عربي فصيح موزون ومقفى

                      تعليق

                      • بنت الإسلام
                        عضوة مميزة
                        • Jun 2006
                        • 1009

                        #12
                        بسم الله الرحمن الرحيم

                        بارك الله فيكم معلومة وإضافة جميلة

                        جزاكم الله خيرا
                        اللهم اغفر لي ولوالديَّ وللمؤمنين والمؤمنات والمسلمين والمسلمات الأحياء منهم والأموات

                        الحمد لله على نعمة الإسلام

                        تعليق

                        Previously entered content was automatically saved. Restore or Discard.
                        حفظ تلقائي
                        Insert: Thumbnail صغير وسط كبير Fullsize Remove  

                        ماهو اسم المنتدى؟ (الجواب هو الديرة)

                        Working...